ORE 12:56 HURT JOHNNY CASH TESTO E TRADUZIONE

 

BRUCE SPRINGSTEEN :

 

“La forza di questa canzone – in questo video in particolare – non è tanto nella sua bellezza, può piacere o non piacere (è tristerrima da tagliarsi le vene) ma nel vederla interpretata da Johnny Cash, uno che nella sua vita la candela l’ha bruciata da entrambi le parti. Una vita vissuta in modo straordinariamente intenso e senza risparmiarsi veramente nulla.!”

 

 

Hurt (Ferito) – Johnny Cash (cover Di un brano dei Nine Inch Nails del 1994)

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=clq01TXQR0s


 

 

Il testo con la traduzione –

 

I hurt myself today,
(Oggi mi sono ferito da solo,)
to see if i still feel,
(Per vedere se ero ancora in grado di sentire,)
I focus on the pain,
(Mi sono concentrato sul dolore,)
the only thing that’s real,
(la sola cosa reale,)

The needle tears a hole,
(l’ago fa un buco)
the old familiar sting,
(la vecchia familiare puntura)
try to kill it all away,
(che cerca di eliminare ogni cosa)
but I remember everything,
(ma io ricordo tutto,)

what have I become,
(Cosa sono diventato?)
my sweetest friend,
(mio dolce amico)
everyone i know,
(Tutti quelli che conosco)
goes away in the end,
(sono andati via alla fine)

and you could have it all,
(e potresti avere tutto)
my empire of dirt,
(il mio impero di fango)
I will let you down,
(Ti abbandonerò)
I will make you hurt,
(Ti farò del male)

I wear this crown of thorns,
(Ho portato questa corona di spine)
upon my liars chair,
(sulla sedia di coloro che mi mentono)
full of broken thoughts,
(pieno di pensieri interrotti)
I cannot repair,
(che non posso riparare)

beneath the stains of time,
(sotto le macchie del tempo)
the feelings dissapear,
(i sentimenti scompaiono)
you are someone else,
(tu sei qualcun altro)
I am still right here,
(Sono ancora qui)

What have I become,
(Cosa sono diventato?)
my sweetest friend,
(il mio più caro amico)
everyone I know,
(tutti quelli che conosco)
goes away in the end,
(sono andati via alla fine)

and you could have it all,
(e potresti averlo tutto)
my empire of dirt,
(il mio impero di fango)
I will let you down,
(Ti porterò in basso)
I will make you hurt,
(Ti farò del male)

if I could start again,
(Se potessi ricominciare)
a million miles away,
(a un milione di miglia da qui,)
I will keep myself,
(mi controllerei,)
I would find a way
(troverei un modo.)

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

1 risposta a ORE 12:56 HURT JOHNNY CASH TESTO E TRADUZIONE

  1. Donatella D'Imporzano scrive:

    Sembra un lamento,una preghiera, qualcosa di profondo e struggente.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *