17 DICEMBRE 2013 ORE 07:53 INSENSATEZ (AH INSENSATEZZA..!.)—TESTO E TRADUZIONE— NON DALLA GRANDE MA DALLA GRANDISSIMA ALAIDE COSTA—LA CANZONE E’ DI JOBIM E VINICIUS—QUESTA SAREBBE “BOSSA NOVA” CHE PIU’ SPIATELLATA DI COSI’ NON SI PUO’!

 

VINICIUS DE MORAES

 

ALAYDE COSTA

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=wSvEAw3QG2g

 

http://www.youtube.com/watch?v=MNRgJHFIbhA

 

Composição: Vinicius de Moraes / Antônio Carlos Jobim—–

Ah, insensatez que você fez
Coração mais sem cuidado
Fez chorar de dor o seu amor
Um amor tão delicado

Ah, por que você foi fraco assim
Assim tão desalmado
Ah, meu coração, quem nunca amou
Não merece ser amado

Vai, meu coração, ouve a razão
Usa só sinceridade
Quem semeia vento, diz a razão
Colhe sempre tempestade

Vai, meu coração, pede perdão
Perdão apaixonado
Vai, porque quem não pede perdão
Não é nunca perdoado

– Ah insensatezza,
che ormai alberghi nel cuore
ma senza fare attenzione
– Hai fatto piangere di dolore
Il suo amore
Un’ amore così delicato
– Ah, perché sei stato
Così debole, a tal punto da farti spogliare della tua stessa anima
– Ah mio cuore
Che mai hai amato
E che non merita di essere amato

– Vai cuore mio
Ascolta la ragione
Usa la sua sincerità
Chi semina vento
Dice la ragione
Coglierà soltanto tempesta
– Vai cuore mio
Chiedi perdono
Un perdono pieno di passione
– Vai perché chi non chiede mai perdono
Non sarà mai perdonato

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *