ROBERTO ED ERASMO CARLOS — SENTADO A’ BEIRA DO CAMINHO (+ testo in portoghese) — ORNALLA VANONI, L’APPUNTAMENTO — MINA, SENTADO A’ BEIRA DO CAMINHO

 

 

 

Roberto Carlos & Erasmo Carlos – Sentado á beira do caminho/Sentado a La vera Del camino/L’appuntamento – 1980. Essa musica foi originalmente gravada no ano de 1969 pelo cantor Erasmo Carlos, um de seus autores. Em 1972 foi traduzir para o Italiano com o nome de L’appuntamento e gravada pela cantora Ornella Vanoni. A partir daí muitas regravações, incluindo essa, com Roberto Carlos, autor também da musica e Erasmo Carlos.

 

 

Sentado a beira do caminho

(Roberto Carlos)

Eu não posso mais ficar aqui a esperar
que um dia, de repente, você volte para mim
Vejo caminhões e carros apressados a passar por mim
estou sentado à beira de um caminho que não tem mais fim
Meu olhar se perde na poeira dessa estrada triste
onde a tristeza e a saudade de você ainda existem
Esse sol que queima no meu rosto um resto de esperança
de ao menos ver de perto o seu olhar que eu trago na lembrança
Preciso acabar logo com isso
Preciso lembrar que eu existo
Vem a chuva, molha o meu rosto e então eu choro tanto
minhas lágrimas e os pingos dessa chuva
se confundem com o meu pranto
Olho pra mim mesmo, me procuro e não encontro nada
sou um pobre resto de esperança à beira de uma estrada
Preciso acabar logo com isso
Preciso lembrar que eu existo
Carros, caminhões, poeira, estrada, tudo, tudo
se confunde em minha frente
minha sombra me acompanha
e vê que eu estou morrendo lentamente
Só você não vê que eu não posso mais ficar aqui sozinho
esperando a vida inteira por você, sentado à beira do caminho
Preciso acabar logo com isso
Preciso lembrar que eu existo.

 

 

ORNELLA VANONI ( 1971 )

 

 

 

MINA CANTA ” SENTADO A’ BEIRA DO CAMINHO ” DI ERASMO CARLOS E ROBERTO CARLOS ( *** non sono parenti, come sapete )

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *