TESTI Canzoni
Classici in lingua inglese – Indice
Testi canzoni originali con traduzione in italiano di Ermanno Tassi
Turn, Turn, Turn – The Byrds
Di Pete Seeger – testo tratto dall’Eclesiaste
Testo della canzone (lingua originale)
Turn, Turn, Turn
Chorus:
To Everything (Turn, Turn, Turn)(1)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time to every purpose, under Heaven
A time to be born, a time to die
A time to plant, a time to reap
A time to kill, a time to heal
A time to laugh, a time to weep
(chorus)
A time to build up, a time to break down
A time to dance, a time to mourn
A time to cast away stones, a time to gather stones together
(chorus)
A time of love, a time of hate
A time of war, a time of peace
A time you may embrace, a time to refrain from embracing
(chorus)
A time to gain, a time to lose
A time to rend, a time to sew
A time of love, a time of hate
A time for peace, I swear it’s not too late
(chorus x 2)
Testo della canzone (Traduzione in italiano)
Traduzione a cura di Ermanno Tassi
Cambia, Cambia, Cambia
Ritornello:
Per tutto (Cambia, cambia, cambia
C’è una stagione (Cambia, cambia, cambia))
E un tempo per ogni scopo, sotto il Cielo
Un tempo per nascere, un tempo per morire
Un tempo per piantare, un tempo per raccogliere
Un tempo per uccidere, un tempo per risanare
Un tempo per ridere, un tempo per piangere
(ritornello)
Un tempo per costruire, un tempo per demolire
Un tempo per ballare, un tempo per gemere
Un tempo per gettare le pietre, un tempo per raccoglierle
(ritornello)
Un tempo di amore, un tempo di odio
Un tempo di guerra, un tempo di pace
Un tempo in cui puoi abbracciare, un tempo per
astenerti dall’abbracciare
(ritornello)
Un tempo per guadagnare, un tempo per perdere
Un tempo per strappare, un tempo per cucire
Un tempo di amore, un tempo di odio
Un tempo per la pace, vi assicuro non è troppo tardi
(ritornello x 2)
NOTA
Il testo inglese di questo brano è tratto in massima parte dall’Eclesiaste, cap. 3-1,8. La traduzione in italiano qui è stata fatta sulla base del testo inglese senza alcun riferimento alla Bibbia in italiano, anche perché le parole cambiano a seconda delle edizioni.
1) Turn = qui significa cambia, cioè cambia atteggiamento, è un invito a cambiar vita in un certo senso.
Mr. Tambourine – BOB DYLAN
MISTER TAMBOURINE DI JUDY COLLINS
Hey mister tambourine man
play a song for me
I’m not sleepy and
there is no place I’m going to
hey mister tambourine man
play a song for me
in the jingle jangle morning
I’ll come following you
though I know that evening’s empire
has returned into sand
vanished from my hand
left me blindly here to stand
but still not sleeping
my weariness amazes me
I’m branded on my feet
I have no one to meet
and the ancient empty streets
too dead for dreaming
take me on a trip upon
your magic swirling ship
my senses have been stripped
my hands can’t feel to grip
my toes too numb to step
wait only for my bootheels
to be wandering
I’m ready to go anywhere
I’m ready for to fade
into my own parade
cast your dancing spell my way
I promise to go under it
though you might hear laughing
spinning swinging madly across the sun
it’s not aimed at anyone
it’s just escaping on the run
and but for the sky
there are no fences facing
and if you hear vague traces
of skipping reels of rhyme
to your tambourine in time
it’s just a ragged clown behind
I wouldn’t pay it any mind
it’s just a shadow you’re seeing
that he’s chasing
then take me disappearing
through the smoke rings of my mind
down the foggy ruins of time
far past the frozen leaves
the haunted frightened trees
out to the windy beach
far from the twisted reach
of crazy sorrow
yes to dance beneath the diamond sky
with one hand waving free
silhouetted by the sea
circled by the circus sands
with all memory and fate
driven deep beneath the waves
let me forget about today until tomorrow
hey mister tambourine man
play a song for me
I’m not sleepy and
there is no place I’m going to
hey mister tambourine man
play a song for me
in the jingle jangle morning
I’ll come following you
(Traduzione in italiano)
a cura di Ermanno Tassi
Mister Tambourine
Ehi mister tambourine
suona una canzone per me
non ho sonno
e non ho un posto dove andare
ehi mister tambourine
suona una canzone per me
nel tintinnare del mattino
camminerò con te
sebbene sappia che l’impero della sera
è ritornato nella sabbia
svanito dalla mia mano
lasciandomi in piedi accecato
ma ancora senza sonno
la mia stanchezza mi sorprende
i miei piedi sono segnati
non ho nessuno da incontrare
e le antiche strade vuote
troppo morte per sognare
portami in viaggio sulla
tua nave magica ondeggiante
i miei sensi sono denudati
le mie mani non sentono la presa
i piedi insensibili per camminare
aspettano soltanto che i tacchi
incomincino a vagare
sono pronto ad andare ovunque
sono pronto a svanire
nella parata di me stesso
getta verso di me il tuo incantesimo di danza
io mi sottoporrò
anche se sentirai risate
rotolare ondeggiando pazze verso il sole
non sono rivolte a nessuno
fuggono semplicemente corrono
ed eccetto per il cielo
non hanno barriere davanti
e se senti confuse tracce
di brandelli di rime saltellanti
al tempo del tuo tamburello
non hanno dietro che un clown lacero
non gli presterei attenzione
è solo un’ombra quella che vedi
che lui sta inseguendo
allora portami scomparendo
attraverso gli anelli di fumo della mia
giù per le rovine nebbiose del tempo
lontano oltre le foglie gelate
gli alberi tormentati atterriti
fuori sulla spiaggia ventosa
lontano dal confuso accesso
del dolore senza senso
sì danzare sotto il cielo diamantino
con una mano libera ondeggiante
stagliato contro il mare
circondato dall’anfiteatro di sabbia
con tutti i ricordi e il fato
spinti in profondità sotto le onde
fammi dimenticare l’oggi fino a domani
ehi mister tambourine
suona una canzone per me
non ho sonno
e non ho un posto dove andare
ehi mister tambourine
suona una canzone per me
nel tintinnare del mattino
camminerò con te
Bella e triste questa famosa canzone.