Roberto teneramente con Alessandra, la moglie ” da sempre ” – ormai – ” per sempre “- fino ai 90, dice lui.. età media per lasciare..
PER ROBERTO RODODENDRO ::: SERGE REGGIANI, MA SOLITUDE… serge reggiani so che ti piace, ma la canzone, se non sbaglio, è di Moustaki // un’idea di solitudine che mi commuoveva da ragazza, ho poi scoperto che è un’idea di solitudine ” molto romantica “, la ” reale ” solitudine, come saprai è tutt’altra cosa”—seguono altre canzoni belle !
Testo
serge reggiani, ” Sarah e il preludio …sempre per Roberto, sono canzoni che ti fanno sentire a Parigi..
PRÉLUDE:
Si vous la rencontrez bizarrement parée
Traînant dans le ruisseau un talon déchaussé
Et la tête et l’oeil bas comme un pigeon blessé
Monsieur, ne crachez pas de juron ni d’ordure
Au visage fardé de cette pauvre impure
Que déesse famine a par un soir d’hiver
Contraint à relever ses jupons en plein air
Cette bohème-là, c’est mon bien, ma richesse
Ma perle, mon bijou, ma reine, ma duchesse…
(Charles Baudelaire)
La femme qui est dans mon lit
N’a plus vingt ans depuis longtemps
Les yeux cernés
Par les années
Par les amours
Au jour le jour
La bouche usée
Par les baisers
Trop souvent, mais…
Trop mal donnés
Le teint blafard
Malgré le fard
Plus pâle qu’une
Tâche de lune.
La femme qui est dans mon lit
N’a plus vingt ans depuis longtemps
Les seins si lourds
De trop d’amour
Ne portent pas
Le nom d’appâts
Le corps lassé
Trop caressé
Trop souvent, mais…
Trop mal aimé
Le dos voûté
Semble porter
Des souvenirs
Qu’elle a dû fuir.
La femme qui est dans mon lit
N’a plus vingt ans depuis longtemps
Ne riez pas
N’y touchez pas
Gardez vos larmes
Et vos sarcasmes
Lorsque la nuit
Nous réunit
Son corps, ses mains
S’offrent aux miens
Et c’est son coeur
Couvert de pleurs
Et de blessures…
Qui me rassure!
testo:
https://www.frmusique.ru/texts/r/reggiani_serge/sarah.htm
Le deserteur avec prelude du dormeur du val
C’est un trou de verdure où chante une rivière
Accrochant follement aux herbes des haillons
D’argent: où le soleil de la montagne fière,
Luit: c’est un petit val qui mousse des rayons.
Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,
Et la nuque baignant dans le frais cresson beu,
Dort; il est étendu dans herbe, sous la nue,
Pâle dans son lit vert, où la lumière pleut.
Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
Sourirait un enfant malade, il fait un somme:
Nature, berce-le chaudement: il a froid.
Les parfums ne font pas frissonner sa narine;
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine
Tranquille, il a deux trous rouges au côté droit. (Rimbaud)
(Reprise d’une chanson de Boris Vian)
Monsieur le Président
Je vous fais une lettre
Que vous lirez peut-être
Si vous avez le temps
Je viens de recevoir
Mes papiers militaires
Pour partir à la guerre
Avant mercredi soir
Monsieur le Président
Je ne veux pas la faire
Je ne suis pas sur Terre
Pour tuer des pauvres gens
C’est pas pour vous fâcher
Il faut que je vous dise
Ma décision est prise
Je m’en vais déserter
Depuis que je suis né
J’ai vu mourir mon père
J’ai vu partir mes frères
Et pleurer mes enfants
Ma mère a tant souffert
Qu’elle est dedans sa tombe
Et se moque des bombes
Et se moque des vers
Quand j’étais prisonnier
On m’a volé ma femme
On m’a volé mon âme
Et tout mon cher passé
Demain de bon matin
Je fermerai ma porte
Au nez des années mortes
J’irai par les chemins
Je mendierai ma vie
Sur les routes de France
De Bretagne en Provence
Et je dirai aux gens
Refusez d’obéir
Refusez de la faire
N’allez pas à la guerre
Refusez de partir
S’il faut donner son sang
Allez donner le vôtre
Vous êtes bon apôtre
Monsieur le Président
Si vous me poursuivez
Prévenez vos gendarmes
Que je n’aurai pas d’arme
Et qu’ils pourront tirer
Et qu’ils pourront tirer
per il nostro Roberto..
IL SUFFIRAIT DE PRESQUE RIEN
Testo Il suffirait de presque rien – Serge Reggiani
Testo della canzone Il suffirait de presque rien (Serge Reggiani), tratta dall’album Chanson française : Serge Reggiani
Peut-être dix années de moins
Pour que je te dise “Je t’aime”
Que je te prenne par la main
Pour t’emmener à Saint Germain
T’offrir un autre café crèmeMais pourquoi faire du cinéma
Fillette allons, regarde-moi
Et vois les rides qui nous séparent
À quoi bon jouer la comédie
Du vieil amant qui rajeunit
Toi-même ferais semblant d’y croireVraiment de quoi aurions-nous l’air
J’entends déjà les commentaires”Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
Elle au printemps, lui en hiver”Il suffirait de presque rien
Pourtant personne tu le sais bien
Ne repasse par sa jeunesse
Ne sois pas stupide et comprends
Si j’avais comme toi 20 ans
Je te couvrirais de promessesAllons bon voilà ton sourire
Qui tourne à l’eau et qui chavire
Je ne veux pas que tu sois triste
Imagine ta vie demain
Tout à côté d’un clown en train
De faire son dernier tour de piste
Vraiment de quoi aurais-tu l’air
J’entends déjà les commentaires
“Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
Elle au printemps, lui en hiver”
C’est un autre que moi demain
Qui t’emmènera à Saint Germain
Prendre le premier café crème
Il suffisait de presque rien
Peut-être dix années de moins
Pour que je te dise “Je t’aime”
rockol.it
https://testicanzoni.rockol.it/testi/serge-reggiani-il-suffirait-de-presque-rien-57711946
Credits
Writer(s): Gerard Bourgeois, Jean-max Riviere
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.
PER ROBERTO : MA LIBERTE’
Testo Ma liberté – Georges Moustaki
Testo della canzone Ma liberté (Georges Moustaki), tratta dall’album Les 50 plus belles chansons
Longtemps je t’ai gardée .
Comme une perle rare
Ma liberté
C’est toi qui m’as aidé
A larguer les amarres
Pour aller n’importe où
Pour aller jusqu’au bout
Des chemins de fortune
Pour cueillir en rêvant
Une rose des vents
Sur un rayon de luneMa liberté
Devant tes volontés
Mon âme était soumise
Ma liberté
Je t’avais tout donné
Ma dernière chemise
Et combien j’ai souffert
Pour pouvoir satisfaire
Tes moindres exigences
J’ai changé de pays
J’ai perdu mes amisPour gagner ta confianceMa liberté
Tu as su désarmer
Toutes mes habitudes
Ma liberté
Toi qui m’as fait aimer
Même la solitude
Toi qui m’as fait sourire
Quand je voyais finir
Une belle aventure
Toi qui m’as protégéQuand j’allais me cacher
Pour soigner mes blessuresMa liberté
Pourtant je t’ai quittée
Une nuit de décembre
J’ai déserté les chemins écartés
Que nous suivions ensemble
Lorsque sans me méfier
Les pieds et poings liés
Je me suis laissé faire
Et je t’ai trahie pour
Une prison d’amour
Et sa belle geôlière
Et je t’ai trahie pour
Une prison d’amour
Et sa belle geôlière
PER ROBERTO —
14 GIUGNO 1940 — LES LOUPS SONT ENTRES DANS PARIS —SERGE REGGIANI + testo e traduzione di Riccardo Venturi, 2004
TESTO ORIGINALE
Et si c’était des nuits…Comme on en connaît pas depuis cent mille nuits. Nuit de fer nuit de sang un chien hurle. Regardez-le gens de l’enfer regardez-le. Sous son manteau de bronze vert le lion. Le lion tremble
Les hommes avaient perdu le goût
De vivre, et se foutaient de tout
Leurs mères, leurs frangins, leurs nanas
Pour eux c´était qu´du cinéma
Le ciel redevenait sauvage,
Le béton bouffait l´paysage…
alors
Les loups, ououh! ououououh!
Les loups étaient loin de Paris
En Croatie, en Germanie
Les loups étaient loin de Paris
J´aimais ton rire, charmante Elvire
Les loups étaient loin de Paris.
Mais ça fait cinquante lieues
Dans une nuit à queue leu leu
Dès que ça flaire une ripaille
De morts sur un champ de bataille
Dès que la peur hante les rues
Les loups s´en viennent la nuit venue…
alors
Les loups, ououh! ououououh!
Les loups ont regardé vers Paris
De Croatie, de Germanie
Les loups ont regardé vers Paris
Tu peux sourire, charmante Elvire
Les loups regardent vers Paris.
Et v´là qu´il fit un rude hiver
Cent congestions en fait divers
Volets clos, on claquait des dents
Même dans les beaux arrondissements
Et personne n´osait plus le soir
Affronter la neige des boulevards…
alors
Des loups ououh! ououououh!
Des loups sont entrés dans Paris
L´un par Issy, l´autre par Ivry
Deux loups sont entrés dans Paris
Ah tu peux rire, charmante Elvire
Deux loups sont entrés dans Paris.
Le premier n´avait plus qu´un œil
C´était un vieux mâle de Krivoï
Il installa ses dix femelles
Dans le maigre square de Grenelle
Et nourrit ses deux cents petitsAvec les enfants de Passy…
alors
Cent loups, ououh! ououououh!
Cent loups sont entrés dans Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Cent loups sont entrés dans Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Cent loups sont entrés dans Paris.
Le deuxième n´avait que trois pattes
C´était un loup gris des Carpates
Qu´on appelait Carêm´-Prenant
Il fit faire gras à ses enfants
Et leur offrit six ministères
Et tous les gardiens des fourrières…
alors
Les loups ououh! ououououh!
Les loups ont envahi Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Les loups ont envahi Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Les loups ont envahi Paris.
Attirés par l´odeur du sang
Il en vint des mille et des cents
Faire carouss´, liesse et bombance
Dans ce foutu pays de France
Jusqu´à c´que les hommes aient retrouvé
L´amour et la fraternité….
alors
Les loups ououh! ououououh!
Les loups sont sortis de Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Les loups sont sortis de Paris
Tu peux sourire, charmante Elvire
Les loups sont sortis de Paris
J´aime ton rire, charmante Elvire
Les loups sont sortis de Paris…
Versione italiana di Riccardo Venturi, 2004
I LUPI SONO ENTRATI A PARIGI
Eh, sì, erano certe notti…Come non se ne conosce da centomila notti. notte di ferro notte di sangue un cane ulula, guardatelo, gente infernale, guardatelo, sotto il suo mantello verde, il leone, il leone trema
Gli uomini avevano perso il gusto
di vivere e se ne fregavano di tutto,
delle loro madri, dei loro fratelli, delle loro ragazze,
per loro non era che un film
.Il cielo tornava a essere selvaggio,
il cemento divorava il paesaggio
di allora.
I lupiUh! Uuh! Uuuuuuuuuuuh!
I lupi eran lontani da Parigi,
in Croazia,in Germania.
I lupi eran lontani da Parigi.
Amavo la tua risata,
affascinante Elvira.
I lupi eran lontani da Parigi.
Ma a cinquanta leghe di distanza
in una notte a coda abbassata
si annusa come una sarabanda
di morti su un campo di battaglia,
e da quando la paura invade le strade
i lupi arrivano a notte fatta:
Allora…
I lupi! Uh! Uuh! uuuuuuuuuuh!
I lupi han rivolto lo sguardo a Parigi,
dalla Croazia,dalla Germania,
i lupi han rivolto lo sguardo a Parigi
Smettila di ridere
affascinante Elvira,
i lupi guardano verso Parigi.
Ed ecco che venne un duro inverno,
cento congestioni di cronaca nera,
tendine chiuse, si battevano i denti
anche nei quartieri più belli
e nessuno osava più, la sera,
affrontare i boulevards innevati,
Allora…
Due lupiUh! uuuuuh! Uuuuuuuuuuuuuuuh!
Due lupi sono entrati a Parigi,
uno da Issye l’altro da Ivry,
due lupi sono entrati a Parigi,
e smettila di ridere,
affascinante Elvira,
due lupi sono entrati a Parigi.
Il primo aveva soltanto un occhio,
era un vecchio maschio di Krivoi
e sistemò le sue dieci femmine
nel povero largo Grenellee
nutre i suoi duecento cuccioli
con i bambini di Passy.
Allora…
Cento lupi Uh, uuuh! Uuuuuuuuuuuuuuuuh!
Cento lupi sono entrati a Parigi,
sia da Issysia da Ivry,
Cento lupi sono entrati a Parigi,
e smettila di ridere,
affascinante Elvira,
Cento lupi sono entrati a Parigi.
Il secondo aveva soltanto due zampe,
era un lupo grigio dei Carpazi
che si chiamava “Fai-la-Quaresima” (*)
e ha ingrassato i suoi cuccioli
offrendo loro sei ministeri
e tutti i guardiani degli oggetti smarriti
Allora…
I lupi, Uh! uuuh! Uuuuuuuuuuuuuh!
I lupi hanno invaso Parigi,
sia da Issy
sia da Ivry,
I lupi hanno invaso Parigi
smettila di ridere,-
affascinante Elvira,
i lupi hanno invaso Parigi.
Attirati dall’odore del sangue
arrivarono a centinaia, a migliaia
a far bisboccia, baldoria e gozzoviglia
in questo fottuto paese chiamato Francia
finché gli uomini non ritrovarono
l’amore e la fraternità
Allora…
I lupi Uh! Uuh! Uuuuuuuuuuuuuuuh!
I lupi sono usciti da Parigi
Sia da Passy,
sia da Ivry,
I lupi sono usciti da Parigi.
Amo la tua risata,
affascinante Elvira,
i lupi sono usciti da Parigi.
[*] il maresciallo Pétain (ndt)
NOTA DAL BELLISSIMO SITO “CANZONI CONTRO LA GUERRA”:
[1964] Testo di Albert Vidalie
Musica di Louis Bessières
Anche queste canzoni smuovono la memoria e qualcosa che abbiamo provato e proviamo, per fortuna, tuttora.
e si, Donatella, hai ragione.
Un bellissimo regalo!
Per inciso: avevo già scritto almeno 50.000 parole quando internet mi è andato in tilt e tutto …. puff! polverizzato 🙁
Ma, vero che son rimbambito, ti avevo mai detto che Reggiani è forse attore cantante interprete che ho sempre amato moltissimo. Fa parte della nostra storia e tu m’hai trascritto dei testi bellissimi oltre a “i lupi sono entrati a Parigi” che non conoscevo ed ora ho solo sfiorato perchè ho capito che mi resterà nel cuore. Che dirti? Sei stata carinissima ( ma non dice tutto). e ti abbraccio!
Devo trovare un pomeriggio di questa bellissima ottobrata, tutto libero per godermi testi e musica!
ciao Roberto, a volte sei bellissimo ! A volte, lo metto di precauzione per il futuro e per attenuare un po’..