‘o marenariello – roberto murolo– + una curiosità: Perry Como

 

 

 

 

 

File:'O marenariello - 'O mare e ba (1893).djvu

 

 

 

Oje nè, fa priesto, viene!
Nun me fà spantecà!
Ca pure ‘a rezza vene
C’a mmare stò a menà.

Meh, stienne ‘sti bbraccelle,
Ajutame a tirà!
Ca ‘stu marenariello
Te vò semp’abbraccià.

 

Vicin’ ô mare
Facimmo ‘ammore,
A core a core
Pe’ nce spassà.

Sò marenaro
E tiro ‘a rezza;
Ma p’allerezza
Stong’a murì.

Vide ca sbatte ll’onna
Comm’a ‘stu core ccà,
De llacreme te ‘nfonne
Ca ‘o faje annammurà.

Viene, ‘nterr’a ‘sta rena
Nce avimm’a recrià,
Ca scenne la serena
I’ po’ stong’a cantà.

Vicin’ ô mare
Facimmo ‘ammore,
A core a core
Pe’ nce spassà.

Sò marenaro
E tiro ‘a rezza;
Ma p’allerezza
Stong’a murì.

Oje nè, i’ tiro ‘a rezza
E tu statte a guardà,
Li pisce p’ ‘a priezza
Comme stanno a zumpà.

E vide, pur’ ‘e stelle
Tu faje annammurà,
Ca ‘stu marenariello
Tu faje suspirà.

Vicin’ ô mare
Facimmo ‘ammore,
A core a core
Pe’ nce spassà.

Sò marenaro
E tiro ‘a rezza;
Ma p’allerezza
Stong’a murì.

Traduzione:

 

Oh cara, fa presto, vieni!
Non farmi soffrire!
Anche la rete viene
Che a mare sto a buttare.

Dai, stendi queste braccia
Aiutami a tirare!
Questo marinaretto
Ti vuole sempre abbracciare.

Vicino al mare
Facciamo l’amore,
Cuore a cuore
Per divertirci.

Sono marinaio
E tiro la rete;
Ma per l’allegria
Vorrei morire.

Vedi che sbatte l’onda
Come il mio cuore,
Di lacrime ti bagna
Perché lo fai innamorare.

Vieni, su questa sabbia
Ci dobbiamo stare,
Che scende la sirena
Io poi sto a cantare.

Vicino al mare
Facciamo l’amore,
Cuore a cuore
Per divertirci.

Sono marinaio
E tiro la rete;
Ma per l’allegria
Vorrei morire.

Oh cara, io tiro la rete
E tu stai a guardare,
I pesci per la gioia
Come saltano.

E guarda, anche le stelle
Tu fai innamorare,
Che questo marinaretto
Tu fai sospirare.

Vicino al mare
Facciamo l’amore,
Cuore a cuore
Per divertirci.

Sono marinaio
E tiro la rete;
Ma per l’allegria
Vorrei morire.

 

 

‘O marenariello è una famosa canzone napoletana del 1893 musicata da Salvatore Gambardella su testi di Gennaro Ottaviano. La prima versione, con testo di Diodato Del Gaizo, si intitolava ‘O mare e ba, ed ebbe riscontri assai modesti. Si racconta che nel 1893, presso quella bottega di Piazza del Mercato, Gambardella incontrò il poeta Gennaro Ottaviano (1874-1936) entrato per chiedere al De Chiara una musica adatta ai versi che aveva scritto. Pare che Gambardella avesse composto su due piedi una melodia ad un tempo gioiosa e malinconica di ispirazione belliniana: ‘O marenariello. La canzone fu presentata al maestro Raimondo Rossi, direttore dell’Orchestra del Teatro Nuovo Politeama e cantata quella sera stessa da Emilia Persico. L’editore musicale Bideri acquistò la canzone per poche lire. Da lì a poco la canzone girò tutto il mondo, riscuotendo un notevole successo.

 

 

 

UNA CURIOSITA’ :

 

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

2 risposte a ‘o marenariello – roberto murolo– + una curiosità: Perry Como

  1. Chiara Salvini scrive:

    chiara : il merito di Roberto Murolo è cantare le canzoni napoletana come un pezzo di musica da camera, senza gorgheggi, seguendo il tempo perfettamente, con voce leggera, quasi senza espressione…ecc

  2. ueue scrive:

    Sì, Murolo ha una voce “classica” e, per mia ignoranza, non saprei dire meglio la caratteristica della sua voce. Lo paragonerei alla voce di Frank Sinatra.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *