” Felicidade “, Felicità — da ” Orfeo negro ” — Vinicius de Moraes e Antnio Carlos Jobim—PER I DONATELLI…

 

 

 

 

 

A Felicidade

Tristeza não tem fim

Felicidade sim

A felicidade é como a pluma

Que o vento vai levando pelo ar

Voa tão leve

Mas tem a vida breve

Precisa que haja vento sem parar

A felicidade do pobre parece

A grande ilusão do carnaval

A gente trabalha o ano inteiro

Por um momento de sonho

Pra fazer a fantasia

De rei ou de pirata ou jardineira

E tudo se acabar na quarta-feira

Tristeza não tem fim

Felicidade sim

Tristeza não tem fim

Felicidade sim

A felicidade é como a gota

De orvalho numa pétala de flor

Brilha tranquila

Depois de leve oscila+

E cai como uma lágrima de amor

A minha felicidade está sonhando

Nos olhos da minha namorada

É como esta noite

Passando, passando

Em busca da madrugada

Falem baixo, por favor

Pra que ela acorde alegre como o dia

Oferecendo beijos de amor

 

 

La Felicità

La tristezza non ha fine

La felicità sì

La felicità è come una piuma

Che il vento porta in aria

Vola così lievemente

Ma ha una vita breve

E’ necessario che ci sia vento senza fine

La felicità del povero sembra

La grande illusione del carnevale

La gente lavora un anno intero

Per un momento di sogno

Per creare una fantasia

Da re o da pirata o giardiniere

E tutto finisce il mercoledì

La tristezza non ha fine

La felicità sì

La tristezza non ha fine

La felicità sì

La felicità è come una goccia

Di rugiada sul petalo di un fiore

Brilla tranquilla

Dopo lievemente oscilla

E cade come una lacrima d’amor

La mia felicità sta sognando

Negli occhi della mia fidanzata

E’ come questa notte

Passando, passando

Alla ricerca dell’alba

Parlate basso, per favore

Affinché si svegli allegra come il giorno

Offrendo baci d’amore

*traduzione non ufficiale

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *