CARLOS GARDEL, LA ULTIMA COPA ..TESTO E TRADUZIONE ITALIANA –quella trovata…

 

https://www.youtube.com/watch?v=PcjE7vfzh7g

Carlos Gardel, nato Charles Romuald Gardès (Tolosa,  1887– Medellín,  1935), è stato un cantanteattore e compositore argentino, personaggio di spicco nella storia della musica e del tango.

come morì ::: ”  In aprile inizia una nuova tournée per Porto Rico, il Venezuela e la Colombia: qui, il 24 giugno 1935, all’aeroporto di Medellín, il suo aereo, mentre si prepara a decollare, si scontra con un altro aereo fermo nella pista, con i motori accesi. Carlos Gardel morì carbonizzato e insieme a lui persero la vita i suoi chitarristi Guillermo Barbieri e Angel Domingo Riverol e il paroliere Alfredo Le Pera ” –wikipedia

La última copa (traduzione in Italiano)

 

Spagnolo

La última copa

Eche amigo, no más – écheme y llene
hasta al borde la copa de champán,
que esta noche de farra y alegría
el dolor que hay en mi alma quiero ahogar.
Es la última farra de mi vida,
de mi vida, muchachos, que se va…
Mejor dicho, se ha ido tras de aquella
que no supo mi amor nunca apreciar.
        Yo la quise, muchachos, y la quiero
      y jamás yo la podré olvidar…
      Yo me emborracho por ella,
      ella ¿quién sabe qué hará?
        Eche mozo más champán,
      que todo mi dolor
      bebiendo quiero ahogar…
Y si la ven,
amigos díganle
que ha sido por su amor
que mi vida ya se fue…
(se repite desde:
Es la última farra de mi vida)

https://lyricstranslate.com/it/la-%C3%BAltima-copa-lultimo-bicchiere.html

L’ultima coppa di champagne

Versa, amico, senz’altro, versami e riempi

fino all’orlo la coppa di champagne,

che questa notte di baldoria e allegria

il dolore che c’è nella mia anima voglio annegare.

E’ l’ultima baldoria della mia vita,

della mia vita, ragazzi, che se ne va…

O meglio, se n’è andata dietro quella

che non ha mai saputo apprezzare il mio amore.

Io l’amai, ragazzi, e la amo

e non potrò mai dimenticarla…

Io mi ubriaco per lei,

lei… chissà che farà?

Versa altro champagne, cameriere,

che tutto il mio dolore

bevendo voglio annegare…

E se la vedete,

amici, ditele

che è proprio a causa del suo amore

che la mia vita ormai se n’è andata…

https://lyricstranslate.com/it/la-%C3%BAltima-copa-lultimo-bicchiere.html

ostato da Valeriu RautValeriu Raut Dom, 24/03/2013 – 08:22
Ultima modifica Valeriu RautValeriu Raut Ven, 14/04/2017 – 19:1
Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *