23 SETTEMBRE — Bruce Springsteen – The River (The River Tour, Tempe 1980) + testo e traduzione + Fire – testo/ trad + Thougher than the rest / testo / traduz. — domani fa 75 anni !

 

 

Bruce Frederick Joseph Springsteen (Long Branch23 settembre 1949) è un cantautore e chitarrista statunitense.

«The Boss», come è sempre stato soprannominato, è uno degli artisti più conosciuti e rappresentativi nell’ambito della musica rock. Accompagnato per gran parte della sua carriera dalla E Street Band, è divenuto famoso soprattutto per le sue coinvolgenti e lunghissime esibizioni dal vivo, raggiungendo il culmine della popolarità fra la seconda metà degli anni settanta e il decennio successivo.

Bruce Springsteen nacque al Monmouth Memorial Hospital della località balneare di Long Branch, nel New Jersey, ma trascorse l’infanzia e l’adolescenza nella vicina Freehold, cittadina operaia dell’entroterra.

Bruce crebbe in una famiglia della cosiddetta working class che si trovava spesso in condizioni economiche precarie. Il padre, veterano della seconda guerra mondiale, cambiava spesso lavoro: in tempi diversi fu impiegato come tassista, conducente di autobus, operaio e guardia carceraria, il tutto alternato a periodi di disoccupazione; la madre aveva invece un lavoro stabile come segretaria in uno studio legale. A causa delle difficoltà finanziarie, il nucleo familiare fu costretto a cambiare spesso alloggio: inizialmente Doug e Adele Springsteen abitavano in un piccolo appartamento nel quartiere di Jerseyville, ma alla nascita del figlio si trasferirono al numero 87 di Rundolph Street nella casa dei nonni paterni; nel 1954 si spostarono poi in Institute Street e nel 1962, quando nacque la terzogenita Pam, al numero 68 di South Street in una villetta a due piani in affitto; per qualche tempo furono ospitati dai nonni materni, gli Zirilli. Il rapporto di Bruce con il padre fu conflittuale, contraddistinto da lunghi periodi di silenzio alternati ad aspri litigi, il che andò a detrimento dell’armonia familiare. Nel 1969 Doug Springsteen emigrò infine in California con la famiglia per cercare lavoro, ma il figlio maggiore – ormai adulto – restò a vivere nella casa dei genitori finché non fu sfrattato.

altro nel link sotto:
https://it.wikipedia.org/wiki/Bruce_Springsteen

 

 

 

 

Traduzione The river – Bruce Springsteen

Testo tradotto di The river (Springsteen) di Bruce Springsteen [Columbia]

I come from down in the valley
where mister when you’re young
They bring you up to do like your daddy done
Me and Mary we met in high school
when she was just seventeen
We’d ride out of this valley down
to where the fields were green

Vengo dal fondo della valle,
dove, signore, quando sei giovane
ti crescono per fare quello che fa tuo padre
Io e Mary ci conoscemmo alle superiori
quando lei aveva solo dicissette anni
Andavamo fuori da quella valle
fino a dove i campi erano verdi

 

We’d go down to the river
And into the river we’d dive
Oh down to the river we’d ride

Andavamo giù al fiume
e nel fiume ci tuffavamo
correvamo fino giù al fiume.

Then I got Mary pregnant
and man that was all she wrote
And for my nineteenth birthday
I got a union card and a wedding coat
We went down to the courthouse
and the judge put it all to rest
No wedding day smiles
no walk down the aisle
No flowers no wedding dress

Poi ho messo incinta Mary
e, amico, è tutto quello che mi ha scritto
e per il mio diciannovesimo compleanno
ho avuto una tessera sindacale e una giacca
siamo andati giù al municipio
e il giudice a messo le cose a posto
Nessun sorriso da giorno da matrimonio
nessuna sfilata lungo la chiesa
Niente fiori, niente abito da sposa

That night we went down to the river
And into the river we’d dive
Oh down to the river we did ride

Qualla notte siamo andati giù al fiume
e nel fiume ci siamo tuffati
siamo corsi giù al fiume

I got a job working construction
for the Johnstown Company
But lately there ain’t been much work
on account of the economy
Now all them things that seemed so important
Well mister they vanished right into the air
Now I just act like I don’t remember
Mary acts like she don’t care

Ho avuto un lavoro al cantiere
per la Johnstown Company
ma poi il lavoro diminuì
a causa della crisi economica
Ora tutte le cose che sembravano importanti
Beh, amico, sono svanite nell’aria
Ora mi comporto come non ricordassi
Mary agisce come non le importasse

But I remember us riding
in my brother’s car
Her body tan and wet
down at the reservoir
At night on them banks I’d lie awake
And pull her close just to feel
each breath she’d take
Now those memories come back to haunt me
they haunt me like a curse
Is a dream a lie if it don’t come true
Or is it something worse
that sends me down to the river
though I know the river is dry
That sends me down to the river tonight
Down to the river
my baby and I
Oh down to the river we ride

Ma io ricordo le nostre corse
nell’auto di mio fratello
Il suo corpo abbronzato e bagnato
giù al bacino idrico
Di notte sulle sue rive restavo sveglio
e la stringevo a me solo per sentire
ogni suo respiro
Ora questi ricordi ritornano a perseguitarmi
mi perseguitano come una maledizione
Un sogno che non si avvera è una bugia?
O è qualcosa di peggio
che mi manda giù al fiume
anche se so che il fiume è in secca
che mi manda giù al fiume stanotte
Giù al fiume
la mia piccola ed io
Oh saremmo corsi giù al fiume

 

da : https://testirock.altervista.org/the-river-bruce-springsteen/

 

 

1980

Fire è un brano musicale del 1977 scritto e interpretato dal cantautore statunitense Bruce Springsteen, pubblicato nel 1987 come singolo estratto dall’album Live/1975-85.

 

Testo

I’m ridin’ in your carYou turn on the radioYou’re pullin’ me closeI just say noI say I don’t like itBut you know I’m a liar‘Cause when we kiss, oohFire

Late at nightYou’re takin’ me homeYou say you want to stayI say I want to be aloneI say I don’t love youBut you know I’m a liar‘Cause when we kiss, oohFire

You had a hold on me right from the startA grip so tight I couldn’t tear it apartMy nerves all jumpin’, actin’ like a foolWell, your kisses they burn, but my heart stays cool

Well, Romeo and JulietSamson and DelilahBaby you can betA love they couldn’t denyMy words say splitBut my words they lie‘Cause when we kiss, oohFire

Ooh fireHot kisses like fireBurn me up with fireI like what you’re doin’ nowFireTouchin’ me with fireTouchin’ me, burnin’ me with fireTake me homeFire
Kisses like fire

da : 

https://testicanzoni.rockol.it/testi/the-pointer-sisters-fire-92570160

 

 

FUOCO

 

Sto guidando in macchina
Tu accendi la radio
Ti sto tirando vicino, ma tu dici solo di no
Dici che non ti piace ma, ragazza, so che sei una bugiarda
Perché quando ci baciamo, oh, fuoco

A tarda notte, ti porto a casa
Dico che voglio restare, tu dici che vuoi restare sola
Dici che non mi ami, ma non puoi nascondere il tuo desiderio
Perché quando ci baciamo, oh, fuoco

Hai una presa su di me fin dall’inizio
Era una presa così stretta che non potevo liberarmene
Ho i nervi impazziti, mi comporto come uno stupido
Perché i tuoi baci bruciano, ma il tuo cuore rimane freddo

Romeo e Giulietta, Sansone e Dalila
Tesoro, puoi scommettere, il loro amore… non potevano negarlo
Bene, le tue parole parlano di separazione, ma le tue parole mentono
Perché quando ci baciamo, oh, fuoco
Oh, fuoco. Oh, fuoco

Sta bruciando nella mia anima
È fuori controllo

 

Dario Migliorini

https://www.wordsandmusic.it/traduzione-fire-bruce-springsteen/

 

 

 

 

 

 

Testo e traduzione Tougher Than the Rest – Angel Olsen

Traduzione del brano Tougher Than the Rest (Angel Olsen), tratta dall’album Phases

Well It’s Saturday night

Bene, è sabato notte

You’re all dressed up in blue

Tu sei tutta vestita di blu

I been watching you awhile

Ti ho osservata per un po’

Maybe you been watching me too

Forse anche tu mi stavi guardando

So somebody ran out

Quindi qualcuno è corso fuori

Left somebody’s heart in a mess

Lasciando il cuore di qualcun altro incasinato

Well if you’re looking for love

Bene, se stai cercando amore

Honey I’m tougher than the rest

Honey io sono più forte del resto

Some girls they want a handsome Dan

Alcune ragazze vogliono un Dan figo

Or some good-lookin’ Joe

O un Joe di bell’aspetto

On their arm some girls like a sweet-talkin’ Romeo

Tra le loro braccia alle ragazze piace un dolce Romeo

Well ‘round here baby

Bene, da queste parti

I learned you get what you can get

Ho imparato a prendere quello che vuoi prendere

So if you’re rough enough for love

Quindi se sei forte abbastanza per l’amore

Honey I’m tougher than the rest

Honey io sono più forte del resto

The road is dark

La strada è buia

And it’s a thin thin line

Ed è una linea finissima

But I want you to know I’ll walk it for you any time

Ma voglio che tu sappia che camminerò sempre con te

Maybe your other boyfriends

Forse il tuo altro ragazzo

Couldn’t pass the test

Non passerà il test

Well if you’re rough and ready for love

Bene, se tu sei abbastanza forte e pronta ad amare

Honey I’m tougher than the rest

Honey io sono più forte del resto

Well it ain’t no secret

Bene, io non ho segreti

I’ve been around a time or two

Sono stato attorno una volta o due

Well I don’t know baby maybe you’ve been around too

Bene, non so baby forse ci sei stata anche tu

Well there’s another dance

Bene, c’è un altro ballo

All you gotta do is say yes

Tutto quello che devi fare è dire si

And if you’re rough and ready for love

E se sei forte e pronta per amare

Honey I’m tougher than the rest

Honey io sono più forte del resto

If you’re rough enough for love

Se sei forte abbastanza per l’amore

Baby I’m tougher than the rest

Baby io sono più forte del resto

testo traduzione canzoni rockol .it

https://testicanzoni.rockol.it/testi/traduzione-di-angel-olsen-tougher-than-the-rest-137714557

 

 

 

SEGUE DA:

ROLLINGSTONE.IT —

https://www.rollingstone.it/musica/news-musica/patti-scialfa-la-moglie-di-bruce-springsteen-ha-un-tumore-del-sangue/939981/

 

 

Patti Scialfa, la moglie di Bruce Springsteen, ha un tumore del sangue

A rivelare la diagnosi è la cantante nel documentario ‘Road Diary: Bruce Springsteen and the E Street Band’ presentato a Toronto. Il mieloma multiplo, scoperto nel 2018, l’ha costretta a smettere coi tour: «Ora posso esserci ogni tanto e cantare giusto qualche canzone»

 

 

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *