JANIS JOPLIN — To love somebody – 1969 + testo e traduzione di Francesco Komd- da : Infinti Testi

 

 

 

 

“There’s a lighta certain kind of light
that never shone on me
I want my life to be lived with you
lived with you

There’s a way everybody say
to do each and every little thing
but what does it bring
if I ain’t got you, ain’t got faith?
You don’t know what it’s like, baby
you don’t know what it’s like

To love somebody
to love somebody
the way I love you

In my brain
I see your face again
I know my frame of mind
you ain’t got to be so blind
and I’m blind, so, so, so very blind

I’m a man, can’t you see what I am
I live and I breathe for you
but what good does it do
if I ain’t got you, ain’t got faith?”

—————————————————-

Traduzione.

 

“C’è una luce
un certo tipo di luce
che non mi ha mai illuminato
voglio che la mia vita
sia vissuta con te
vissuta con te

Tutti dicono che c’è un modo
di fare qualunque cosa possibile
ma cosa serve se non ho te
se non ho fiducia?
Piccola, non sai com’è
non sai com’è

Amare qualcuno
amare qualcuno
nel modo in cui amo te.

Nella mia mente
vedo ancora il tuo volto
conosco il mio stato d’animo
non devi essere così cieca
e io sono cieco, così cieco…

Io sono un uomo
non vedi quello che sono?
Vivo e respiro per te
ma a che serve se non ho te?
Se non ho fiducia?”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

 

 

da :

 

INFINITI TESTI

https://www.infinititesti.com/2012/02/01/bee-gees-to-love-somebody-testo-e-traduzione/

 

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

1 risposta a JANIS JOPLIN — To love somebody – 1969 + testo e traduzione di Francesco Komd- da : Infinti Testi

  1. ueue scrive:

    Janis Joplin canta sempre la sua vita, mette la sua vita in tutte le canzoni, un insieme di disperazione e di voglia di vivere.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *