Cat Stevens – My Lady d’Arbanville – 1970

Cat Stevens (1972).png

 

Cat Stevens, pseudonimo di Steven Demetre Georgiou, dal 1995 conosciuto anche come Yusuf Islam o Yusuf(Londra21 luglio 1948), è un cantautore britannico.

Figlio di padre greco-cipriota (Stavros Georgiou) e madre svedese (Ingrid Wickman), cresce a Shaftesbury Avenue, nel quartiere di Soho a Londra, sopra il ristorante di proprietà del padre dove veniva spesso suonata musica popolare greca, dalla quale verrà influenzato.[2] Per un breve periodo della sua infanzia si sposta con la madre a Gävle in Svezia, dove impara i primi rudimenti della pittura dallo zio Hugo. Ciò influenzerà la carriera artistica del futuro Cat Stevens, spesso autore delle copertine dei propri album.

All’inizio della sua carriera musicale, Georgiou adotta il nome Cat Stevens dopo che un’amica gli fa notare che i suoi sembrano gli occhi di un gatto.

Siamo in pieno periodo Swinging London, e Stevens incarna in pieno lo stereotipo del cantante pop commerciale dell’epoca, un’immagine dalla quale egli si distanzierà notevolmente negli anni a seguire.

… Stevens si ammala gravemente di tubercolosi e passa un certo periodo in un sanatorio di Midhurst, nella campagna del Regno Unito. Qui comincia a riflettere sul proprio futuro, sulla propria carriera (cambia casa discografica), sul proprio stile di vita, decidendo di operare un drastico cambiamento anche a partire dall’immagine: capelli più lunghi, barba e abiti più informali.

 

Lady D’Arbanville che arriva prima in Francia per quattro settimane, seconda nei Paesi Bassi ed ottava nel Regno Unito, Wild WorldFather and SonMorning Has BrokenMoonshadowPeace Train tra le più celebri. Da segnalare la presenza tra i musicisti di artisti come Peter Gabriel (flauto in Katmandu) e Rick Wakeman, all’epoca quasi sconosciuti ai più.

Lo stile musicale che ne esce fuori è quello che contraddistinguerà Cat Stevens per tutta la sua carriera: chitarre acustiche in primo piano, sonorità delicate, richiami alla tradizione greca, testi a metà strada tra la canzone d’amore ed il misticismo, il tutto condito dalla calda vocalità dello stesso Stevens.

 

CAT STEVENS IN UNA FOTO DEL 2009 –Simon Fernandez

 

Nel 1977, dopo aver rischiato di morire annegato a Malibù, secondo un aneddoto da lui stesso citato più volte, Stevens si converte all’Islam adottando il nome Yusuf Islam. …si ritira completamente dalle scene e diventa un membro eminente della comunità musulmana di Londra, aprendo anche la Islamia Primary School, una scuola nel nord della capitale britannica.

 

 

LADY D’ARBANVILLE

 

https://www.youtube.com/watch?v=sgqf7wEEg4U

 

Lady D’Arbanville

Cat Stevens

My Lady d’Arbanville, why do you sleep so still?
I’ll wake you tomorrow
And you will be my fill, yes, you will be my fill

My Lady d’Arbanville, why does it grieve me so?
But your heart seems so silent
Why do you breathe so low, why do you breathe so low

My Lady d’Arbanville, why do you sleep so still?
I’ll wake you tomorrow
And you will be my fill, yes, you will be my fill

My Lady d’Arbanville, you look so cold tonight
Your lips feel like winter
Your skin has turned to white, your skin has turned to white

My Lady d’Arbanville, why do you sleep so still?
I’ll wake you tomorrow
And you will be my fill, yes, you will be my fill

La la la la la
La la la la la la
La la la la la
La la la la la la, la la la la la la

My Lady d’Arbanville, why does it grieve me so?
But your heart seems so silent
Why do you breathe so low, why do you breathe so low

I loved you my lady, though in your grave you lie
I’ll always be with you
This rose will never die, this rose will never die

I loved you my lady, though in your grave you lie
I’ll always be with you
This rose will never die, this rose will never die

Fonte: LyricFind

Compositori: Cat Stevens / Yusuf Islam

 

Traduzione.

“Mia signora d’Arbanville
perchè dormi così immobile?
Ti sveglierò domani
e mi riempirò di te
sì, mi riempirò di te

Mia signora d’Arbanville
perché mi addolora così tanto?
Ma il tuo cuore sembra così silenzioso
perché respiri così piano?
Perché respiri così piano?

Mia signora d’Arbanville
perché dormi così immobile?
Ti sveglierò domani
e mi riempirò di te
sì, mi riempirò di te

Mia signora d’Arbanville
sembri così fredda stanotte
le tue labbra hanno un’aria d’inverno
la tua pelle è diventata bianca
la tua pelle è diventata bianca

Mia signora d’Arbanville
perché dormi così immobile?
Ti sveglierò domani
e mi riempirò di te
sì, mi riempirò di te

Mia signora d’Arbanville
perché mi addolora così tanto?
Ma il tuo cuore sembra così silenzioso
perché respiri così piano?
Perché respiri così piano?

Ti ho amata mia signora
anche se giaci nella tomba
io sarò sempre con te
questa rosa non morirà mai
questa rosa non morirà mai

Ti ho amata mia signora
anche se giaci nella tomba
io sarò sempre con te
questa rosa non morirà mai
questa rosa non morirà mai”.

(Traduzione a cura di Peppo Anselmi)

 

 

https://www.infinititesti.com/2017/08/28/cat-stevens-lady-darbanville-testo/

—————————————————-

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *