https://www.youtube.com/watch?v=RxCEhY03m6U
Se ató dos alas las emoción de mi suburbio
Con este tango nació el tango y como un grito
Salió del sórdido barrial buscando el cielo
Conjuro extraño de un amor hecho cadencia
Que abrió caminos sin más ley que su esperanza
Mezcla de rabia, de dolor, de fe, de ausencia
Llorando en la inocencia de un ritmo juguetón
Nacieron sin pensarlo las paicas y las grelas
Luna en los charcos, canyengue en las caderas
Y un ansia fiera en la manera de querer
Tango querido
Siento que tiemblan las baldosas de un bailongo
Y oigo el rezongo de mi pasado
Hoy que no tengo
Más a mi madre
Siento que llega en punta ‘e pie para besarme
Cuando tu canto nace al son de un bandoneón
Y en un perno mezcló Paris con Puente Alsina
Fuiste compadre del gavión y de la mina
Y hasta comadre del bacán y la pebeta
Por vos susheta, cana, reo y mishiadura
Se hicieron voces al nacer con tu destino
Misa de faldas, kerosén, tajo y cuchillo
Que ardió en los conventillos y ardió en mi corazón
Siento que tiemblan las baldosas de un bailongo
Y oigo el rezongo de mi pasado
Siento que llega en punta ‘e pie para besarme
Cuando tu canto nace al son de un bandoneón
11
2010
|
|
EL CHOCLO (tango – 1903 – Musica: Angel Villoldo a cui successivamente si aggiunsero le parole e questo è il testo di Enrique Santos Discepolo – 1947), fu suonato per la prima volta il 3 di novembre di 1905, nel Ristorante Americano, dal pianista Giuseppe Luigi Roncallo e la sua orchestra, presentato non come tango ma come danza criolla(creola), perchè Roncallo non osava parlare di tango davanti un’udienza tanto selezionata e piena di finezza!. Tango non era buona parola!Il granoturco, choclo, si usa come parte del puchero, cibo tipico d’origine spagnolo. Si bolle in acqua un poco di carne a buon mercato con diversi legumi. Si parlava fra la gente del popolo di “guadagnare il pucero” quando si guadagnava un po’ di denaro. |
|
Cecilia Milone – El choclo (Teatro Metropolitan 2007)
https://www.youtube.com/watch?v=indP3VU4tD8