MARIE LAFORET, MON AMOUR MON AMI — -testo francese–

 

Risultati immagini per marie laforet

Immagine correlata

Immagine correlata   Immagine correlata

Marie Laforêt, nome d’arte di Maïténa Marie Brigitte Douménach (Soulac-sur-Mer5 ottobre 1939), è una cantante ed ex attrice francese con radici catalaneoccitane.

Il suo nome, Maïtena, è d’origine basca e significa “l’amata”, è usato talvolta dagli abitanti occitani della Francia, soprattutto nei Pirenei[1], e somiglia anche al diminutivo locale del nome francese Marie-Thérèse, “Maïthé”[2]. Il cognome Douménach è il corrispondente catalano di Domenico o Domingo.

I nomi originari della cantante, di suono un poco esotico, il suo aspetto fisico e il repertorio, ispirato spesso al folklore dei diversi popoli, hanno contribuito a molte speculazioni su una presunta origine armena dei suoi genitori. L’artista stessa, che si è opposta a esclusivismi nazionalisti, si è definita più di una volta come un'”ariégeoise”, una figlia del dipartimento francese dell’Ariège.

 

Ariège – Localizzazione

Il dipartimento dell’Ariège

 

 

 

 

Marie Laforet singing

 

“MON AMOUR MON AMIE”:

 

 

 

Toi mon amour, mon ami

Quand je rêve c’est de toi

Mon amour, mon ami

Quand je chante c’est pour toi

Mon amour, mon ami

Je ne peux vivre sans toi

Mon amour, mon ami

Et je ne sais pas pourquoi

Je n’ai pas connu d’autre garçon que toi

Si j’en ai connu je ne m’en souviens pas

A quoi bon chercher faire des comparaisons

J’ai un coeur qui sait quand il a raison

Et puisqu’il a pris ton nom Toi mon amour, mon ami

Quand je rêve c’est de toi

Mon amour, mon ami

Quand je chante c’est pour toi

Mon amour, mon ami

Je ne peux vivre sans toi

Mon amour, mon ami

Et je sais très bien pourquoi

On ne sait jamais jusqu’où ira l’amour

Et moi qui croyais pouvoir t’aimer toujours

Oui je t’ai quitté et j’ai beau résister

Je chante parfois à d’autres que toi

Un peu moins bien chaque fois

Toi mon amour, mon ami

Quand je rêve c’est de toi

Mon amour, mon ami

Quand je chante c’est pour toi

Mon amour, mon ami

Je ne peux vivre sans toi

Mon amour, mon ami

Et je ne sais pas pourquoi

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *