SARAH VAUGHAN INTERPRETA LA MUSICA DI MICHEL LEGRAND DAL FILM ” L’ESTATE DEL ’42 ” TESTO E UNA TRADUZIONE COMME CI COMME çA…

 

 

The Summer Knows

Barbra Streisand

The summer smiles, the summer knows
And unashamed, she sheds her clothes
The summer smooths the restless sky
And lovingly she warms the sand on which you lie
The summer knows, the summer’s wise
She sees the doubts within your eyes
And so she takes her summer time
Tells the moon to wait and the sun to linger
Twists the world ‘round her summer finger
Lets you see the wonder of her arm?
And if you’ve learned your lesson well
There’s little more for her to tell
One last caress, it’s time to dress for fall
The summer knows, the summer’s wise
She sees the doubts within your eyes
And so she takes her summer time
Tells the moon to wait and the sun to linger
Twists the world ‘round her summer finger
Lets you see the wonder of her arms?
And if you’ve learned your lesson well
There’s little more for her to tell
One last caress, it’s time to dress for fall

Compositori: Michel Jean Legrand / Alan Bergman / Marilyn Bergman

Testo di The Summer Knows © Peermusic Publishing, Warner/Chappell Music, Inc, Universal Music Publishing Group

The summer smiles, the summer knows
I sorrisi estivi, l’estate sa
And unashamed she sheds her clothes,
E senza vergogna si getta i suoi vestiti,
The summer smoothes the restless sky
L’estate leviga il cielo inquieto
And lovingly she warms the sand
E lei con amore riscalda la sabbia
On which you lie
Su cui si trovano
The summer knows, the summer’s wise,
L’estate sa, saggio dell’estate,
She sees the doubts within your eyes
Vede i dubbi nei tuoi occhi
And so she takes her summertime
E così lei prende la sua estate
Tells the moon to wait and the sun to linger
Indica la luna di aspettare e il sole a soffermarsi
Twists the world round her summer finger
Stravolge il mondo intorno a lei dito estate
Lets you see the wonder of it all
Consente di vedere la meraviglia di tutto

And if you’ve learned your lesson well
E se hai imparato bene la lezione
There’s little more for her to tell
C’è poco di più per lei a raccontare
One last caress
Un’ultima carezza
It’s time to dress
E ‘tempo di vestirsi
For Fall.
Per l’autunno.

The summer smiles, the summer knows
I sorrisi estivi, l’estate sa
And unashamed she sheds her clothes,
E senza vergogna si getta i suoi vestiti,
One last caress
Un’ultima carezza
It’s time to dress
E ‘tempo di vestirsi
For Fall.
Per l’autunno.

Tradotto da Anonimo

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *