ore 09:51 UNA BELLA MUSICA PRIMA DI TUTTO! E UN BUONDI’…C’E UNA MORIA DI VISITATORI STRAORDINARIA…DONATELLA DICE CHE SONO IMPEGNATI CON IL NATALE…PIU’ FACILE CHE QUELLO CHE METTA NON LI RIGUARDI…IN TUTTO IL BLOG CI SONO DUE POST GETTONATISSIMI + UNO GETTONATO—PROVO A RIMETTERLI: CHISSA’ CHISSA’—CERTO A SAPERE QUALCOSA SAREBBE TUTTO DIVERSO! METTERSI A SCRIVERE, SO CHE E’ UN PROBLEMA SERIO–SE NON SI SONO FATTE DELLE PROFESSIONI CHE CI HANNO ALLENATO–

 

 

TAKE ME SOMEWHERE NICE = PORTAMI IN UN BEL POSTO!—FIGLI MIEI BELLI, CHI DI NOI NON LO DIREBBE?

 

https://www.youtube.com/watch?v=luM6oeCM7Yw

 

 

 

 

HO L’IMPRESSIONE CHE LA TRADUZIONE SIA FANTASIOSA—MA DOVREI GUARDARLA MEGLIO.COMUNQUE SIA , LE PAROLE SONO TALMENTE LEGGERE E “IN SILENZIO” CHE NON HA NESSUNA IMPORTANZA–LASCIO TUTTO, MAGARI C’E’ UNO CHE SI INTERESSA–

 

Dall’album “Rock Action” (2001)

Traccia 2

 

 

 

Testo: Traduzione

PORTAMI IN UN BEL POSTO

Ghosts in the photograph
never lied to me.

I’d be all of that
I’d be all of that.

A false memory
would be everything.
A denial my eliminent.

What was that for?
What was that for?

What would you do
if you saw spaceships
over Glasgow?
Would you fear them?

Every aircraft,
every camera,
is a wish that
wasn’t granted.

What was that for?
What was that for?

Try to be bad.
Try to be bad

I fantasmi nelle fotografie
Non mi hanno mai mentito 

Io sarei tutto quanto
Io sarei tutto quanto

Un falso ricordo
Sarebbe tutto.
Una negazione, il mio annientamento

A cosa è servito?
A cosa è servito?

Cosa faresti
Se vedessi delle navicelle spaziali
Su Glasgow?
Ne avresti paura?

Ogni aereo
Ogni macchina fotografia
Sono desideri che
Non sono stati concessi

A cosa è servito?
A cosa è servito?

Cerca di essere cattivo
Cerca di essere cattivo
.

©kiocciolina 2011

.

[button link=”http://testitradotti.wikitesti.com/2011/08/31/mogwai-testi-traduzioni-in-italiano-video-e-news/” color=”green”] Tutti i testi e le traduzioni dei Mogwai[/button]

Articoli correlati

One thought on “Take Me Somewhere Nice – Testo e traduzione dei Mogwai”


  1. Blue

    grazie grazie grazie e ben tornata dalle vacanze! ^^

    REPLY

Add Comment

 

 

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

5 risposte a ore 09:51 UNA BELLA MUSICA PRIMA DI TUTTO! E UN BUONDI’…C’E UNA MORIA DI VISITATORI STRAORDINARIA…DONATELLA DICE CHE SONO IMPEGNATI CON IL NATALE…PIU’ FACILE CHE QUELLO CHE METTA NON LI RIGUARDI…IN TUTTO IL BLOG CI SONO DUE POST GETTONATISSIMI + UNO GETTONATO—PROVO A RIMETTERLI: CHISSA’ CHISSA’—CERTO A SAPERE QUALCOSA SAREBBE TUTTO DIVERSO! METTERSI A SCRIVERE, SO CHE E’ UN PROBLEMA SERIO–SE NON SI SONO FATTE DELLE PROFESSIONI CHE CI HANNO ALLENATO–

  1. mg scrive:

    e adesso propongo anche questa bellissima musica jazz-marocchina. Uno (anzi il protagonista) dei musicisti è Hamid, un ragazzo marocchino che vive a Sanremo.
    https://www.youtube.com/watch?v=VYUAX23QKt4

    • Chiara Salvini scrive:

      finalmente ti hanno riconosciuto come “intima”! procedo alla musica—non scordarti il natale in qualche mondo africano nord -sud—se non è natale ci sarà la nascita di qualche eroe o la morte da festeggiare,o una storia mitica…be’ saprai da te! grazie, ciao anche per Ichino-.–sei sicura ufficio studi CGIL e non CISL? Ti ricordi di Giacomo? Quante storie gli facemmo! allora era molto giovane e prendeva tutto in risate simpatiche–Parlo del ’76 / prima metà 77…quando qualcuno voleva -diciamo così -” andare in montagna, partigiana nuovissima! ciao bru

  2. nemo scrive:

    Bella la musica jazz della registrazione segnalata da mg. Bravi gli interpreti ‘vocali’ e ‘strumentali’ .

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *